Вкусное или вкусный кофе как правильно


Какого рода слова «кофе», мужского или среднего, он или оно

Вкусный кофе или вкусное кофе? Один или одно? Крепкий или крепкое? Мелет или мелит? В каком роде правильно употреблять это слово по правилам русского языка и как писать с ним глагол «молоть» мы разберем в этой статье.

История спора

Слово «кофе» попало в русский язык вместе с появлением этого напитка в нашей стране. Считается, что впервые он появился в России в 17 веке. Популяризовал же его Петр I, который по возвращении из Европы предписал указом подавать кофе на своих ассамблеях. С тех пор напиток начал постепенно обретать популярность у населения.

Первое упоминание этого слова в словарях русского языка было зафиксировано в 1762 году. Наиболее употребительными вариантами тогда были «кофей» или «кофий». Очевидно, что эти слова были мужского рода, прилагательные с ними склонялись соответственно. Например, «вкусный кофий», или «крепкий кофей».

Со временем буква «й» отпала и слово стало употребляться в привычном нам написании и звучании. Однако отсюда и возникло это интересное противоречие. Его заметил еще век назад русский филолог В.И. Чернышев. Ведь по правилам нашего языка большинство иностранных слов, оканчивающихся на -е, имеют средний род.

В классической литературе 19–20 веков у большинства писателей, в том числе, у Пушкина, Толстого, Гоголя, слово «кофе» потреблялось в мужском роде. Можно найти и в среднем, если постараться, например, у Мамина-Сибиряка или Бунина. Тем не менее литературной нормой считалось и считается употребление этого слова в мужском роде.

В русских словарях Даля (1882), Ожегова (1948) и Ефремовой (1996) указывается, что это слово употребляется исключительно в мужском роде в литературной речи.

В 2002 году в «Русским орфографическом словаре» Лопатина была опубликована информация, что употребление слова «кофе» в среднем роде не является ошибкой.

Он или оно

1 сентября 2016 года приказ Минобрнауки официально закрепил средний род за кофе. По новым правилам это слово можно употреблять и в среднем и в мужском роде. Формально теперь это не будет считаться ошибкой.

Такой факт вызвал весьма неоднозначную реакцию у носителей русского языка.

Существует мнение, что лингвисты и филологи устраивают постоянно заговоры и тем самым формируют наш язык, как они хотят. Однако это не так. Они тщательно изучают употребление слов в языке с научной точки зрения, а потом уже информация переносится в словари.

Язык постоянно меняется и развивается, как живой организм. В разговорной речи кофе давно употребляется и в среднем роде, эту логику понять можно. К примеру, до Великой Отечественной войны слово «метро» было мужского рода, сокращенно от «метрополитен». Но сейчас никто не говорит «петербургский метро», все говорят «петербургское», и это считается языковой нормой.

Как говорить правильно

Мы советуем придерживаться классической литературной нормы и употреблять слово «кофе» исключительно в мужском роде. Так в любом обществе вы будете оставаться грамотным человеком.

Однако стоит помнить, что употребление в речи словосочетаний «вкусное кофе» и других, ему подобных, в данный момент является зафиксированной нормой русского языка. Если вы привыкли, что кофе — это он, и других вариантов не терпите, мы рекомендуем не обращать внимания и не делать замечаний людям, которые говорят, что кофе — это оно. Подобные замечания являются не только нарушением правил вежливости, но и показателем того, что человек является занудой и псевдоинтеллектуалом.

Стоит также отметить, что в профессиональном кофейном сообществе это слово употребляется исключительно в мужском роде. Уважающий себя бариста никогда не скажет: «Пожалуйста, вот ваше американо.» Мы рекомендуем учитывать мнение профессионалов кофейной индустрии. Для них вопрос «один кофе или одно» закрыт однозначно.

Угостить кофе или кофем

Несмотря на новый приказ Министерства образования, слово «кофе» остается заимствованным из иностранного языка. По правилам русской грамматики такие заимствованные слова, оканчивающиеся на -е и -о, не склоняются по падежам и не меняют окончание во множественном числе.

Правильно говорить:

  • угостить кофе;
  • много кофе;
  • напиться кофе.

Молет, мелет, мелит

Также существует вопрос, как правильно нужно употреблять глагол «молоть» в настоящем времени в согласовании с существительным «кофе». Выбрать правильный вариант порой бывает непросто, поэтому предлагаем вам ответ на этот вопрос.

В настоящем времени в этом глаголе используется только буква «е», то есть правильно будет:

  • я мелю;
  • ты мелешь;
  • вы мелете;
  • он мелет;
  • они мелют.

Правильное употребление словосочетаний, связанных со словом «кофе», является делом непростым. Иногда и правда бывает сложно сориентироваться, чтобы подобрать нужный род, окончание или вставить нужную букву в корень слова. Однако такие моменты показывают грамотность и образованность русского человека.

Надеемся, что эта статья помогла вам разобраться во многих грамматических моментах и закрыть для себя вопрос «какого рода слово кофе».

В заключение предлагаем посмотреть вам видео по теме.

kniga-kofe.ru

Какого рода слово «кофе» в русском языке: мужского или среднего

Реформа русского языка, прошедшая в России некоторое время назад, вызвала много споров. В результате название вкуснейшего напитка разрешили употреблять в среднем роде. Люди, привыкшие говорить, что кофе — «он», а не «оно», не могут принять во внимание данное изменение и неустанно поправляют всех, кто использует это слово в среднем роде. Разберёмся, как говорить правильно.

«Он» или «оно»?

С 2016 года употребление кофе как в мужском, так и в среднем роде считается верным. Но многих людей раздражает, когда другие говорят «моё кофе» вместо «мой». Согласно последним изменениям, коснувшихся официального словаря, можно сказать «вкусное» и «вкусный».

Но лучше придерживаться правильной формы употребления слова «кофе» в устной и письменной речи. Это важно, когда специалист готовит напиток. Необходимо конкретизировать, какой подать: свежесваренный или свежезаваренный. Первый вариант — свежемолотые зёрна, залитые водой и сваренные в турке. Второй вариант — готовый порошок из банки заливают кипящей водой и настаивают.

Чем угостить — «кофе» или «кофем»?

Это слово, пришедшее из-за границы. Слова, заимствованные из чужих языков, остаются неизменными в единственном и множественном числе, если оканчиваются на -е и -о. Их нельзя склонять не только в письме, но и в устной речи.

Примеры употребления слова с ошибкой:

  • кофе слишком горькое;
  • хочу кофея;
  • мама приготовила вкусное кофе;
  • у вас сгущённое молоко с кофем;
  • я облилась кофем.

Правильное употребление:

  • кофе слишком крепкий;
  • кофе уже остыл;
  • официант, будьте добры, один кофе;
  • добавьте ещё кофе.

В литературном языке слово «кофе» мужского рода. Это должен усвоить каждый.

Владельцы кофеен, баристы и все, кто рассматривает любимый напиток с профессиональной точки зрения, никогда не позволят себе сказать «оно». Только «он».

Немного истории

С течением времени люди в заимствованных словах стали менять окончания и склонять. Предметом бесконечных споров становились существительные, оканчивающиеся на «е». Название любимого многими тонизирующего напитка заимствовано из английского языка. По данным других источников — из нидерландского. Кофе — слово мужского рода. Первоначально напиток имел название «кофей» или «кофий».

С ходом времени слово «кофе» претерпело изменения — стало оканчиваться на букву «е». В результате возникла масса недоразумений, стали вестись бесконечные споры. Раньше школьников учили, что напиток мужского рода и нужно говорить «он» и не менять по числам и падежам. А теперь кофе — это «оно»?

Что обозначает это слово

В современном русском языке несколько значений слова «кофе»:

  1. Растение, на котором произрастают крупные плоды с зёрнами.
  2. Зёрна, которые получены после обработки плодов, собранных с кофейного дерева.
  3. Молотый порошок из зёрен.
  4. Напиток, который заваривают или настаивают.
  5. Экстракт из размолотых зёрен, служащий основой для изготовления быстрорастворимых кофейных напитков.

Слово сохраняет мужской род, единственное число и неизменный падеж во всех значениях: натуральный, молотый, растворимый.

Почему стали утверждать, что кофе — среднего рода

В течение каждого десятилетия наш язык совершенствуется и претерпевает изменения. Слова, заимствованные из иностранных языков, относящиеся к неодушевлённым, несклоняемым, имеющим на конце гласную букву, принято относить к среднему роду. Например, метро, домино, масло, варьете. То же касается кофе.

Что изменилось в словарях русского языка

В 2009 году выпустили несколько словарей, которые вызвали у языковой общественности недоумение. Коллектив авторов: Чепцова, Сазонова и Букчина издали орфографический словарь, где напротив слова «кофе» указан мужской и средний род. Авторы ссылаются на Большой Академический словарь, где это слово в устной речи используется в среднем роде. Филологи полагали, что это правилам русского языка не противоречит.

Попытка определить кофе в категорию слов среднего рода не увенчалась успехом. Нововведение не устоялось. Обычные граждане, педагоги и писатели, которые с детства усвоили, что нужно говорить «мой», а не «моё», и не приняли новое правило. За этим существительным по сей день закрепился мужской род.

Как всё же говорить правильно?

В связи с недавними изменениями в русском языке человека, который скажет, «какое у вас вкусное кофе», не сочтут неграмотным. Некоторым фраза всё равно режет слух, и они начинают поправлять окружающих. Но в разговорной речи так сказать можно.

При написании писем, статей, подготовки меню ресторанов это существительное оставляют в мужском роде, без склонения.

Чтобы не попасть в щекотливое положение и не выглядеть безграмотным, следует усвоить простое правило: исходить из того, что обозначает слово «кофе» в данный момент. Примеры:

  1. Когда дело касается заказа напитка, нужно говорить «один».
  2. При беседе с человеком относительно кофе, который выращивают на плантации, можно существительное употребить в среднем роде, поскольку это растение.

Это слово относят и к женскому роду, когда речь ведётся о кофейной гуще. В данном случае нельзя сказать «одно» или «один».

Не стоит опираться на опыт мировой истории: в разных странах это существительное может иметь не только мужской и средний род. В арабском языке кофе — женского. Жителям нашей страны следует руководствоваться нормами официальных и традиционных словарей.

Таким образом, в России существительное кофе мужского рода и не склоняется. Это подтверждают художественные произведения. В устной речи не запрещается говорить о напитке в среднем роде. Склонять нельзя. Нужно говорить, «хочу кофе», а не «кофея». Не стоит поправлять людей, которые упорно твердят «моё кофе». Исходя из вышеописанного, существительное может иметь средний и мужской род.

mycoffe.ru

Кофе — он или оно. Как правильно? | Образование | Общество

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

 — Для того чтобы ответить на этот вопрос, нужно сначала прояснить два момента.

Во-первых, тайное общество бородатых академиков, которые указывают нам, как писать и говорить, что считать нормой — это миф. У лингвистов нет возможности влиять на язык намеренно, преследуя цель изменить его. Их роль намного скромнее — наблюдать и фиксировать устойчивые закономерности, и только. Сложившаяся стихийно живая языковая система не поддается искусственному вмешательству. Никто не совершал насилия над нашим языком, принимая форму среднего рода для слова кофе.

Во-вторых, нужно кое-что понимать про заимствованные слова в целом. «Переезжая» в другой язык, они получают возможность «освоиться» и «дать усадку». Каким-то словам требуется совсем мало времени на адаптацию, другие — очень долго приспосабливаются к новой системе. Скажем, слову интернет потребовалось не больше десяти лет, чтобы перейти от неизменяемого имени собственного (ведь мы знаем, что это имя одной из сетей) к нарицательному слову, которое теперь пишется с маленькой буквы и изменяется по всем падежам, а в разговорной речи даже по числам. Многие слова проделали такой путь, и теперь мы уже не вспомним, что унитаз и памперс — это бывшие имена собственные для марки санитарной посуды Unitas и детских подгузников Pampers.

Слово кофе, напротив, «пришло в наш монастырь со своим уставом» — такое явление лингвисты называют задержкой в морфологической адаптации: кофе с момента заимствования — а это 1655 год — «игнорирует» нашу падежную систему, не изменяется по числам и имеет «тяжелую наследственность» грамматического рода. Однако структура языка и его законы очень сильны, поэтому любое слово обречено на грамматическую «мимикрию».

Вот и невероятно стойкое слово кофе — хоть и держало оборону с XVII века, а к 2010 году все же начало сдаваться.

Пара слов о «тяжелой наследственности». Слово кофе пришло к нам одновременно из нескольких языков-источников — голландский koffie, арабский gahwa, немецкий kaffee, итальянский cafe, польский kawa, турецкий kahve. «Переезд» начался со сложностей: в языках заимствования слово имеет мужской род, а грамматически соответствует русскому слову в форме среднего рода — нарицательное, неодушевленное, несклоняемое и с окончанием на гласную. Более того, с самого начала оно взаимодействовало с русским питие, питьё. Так, обе формы были равноправны еще с XVII века — одна как наследственная, а вторая как соответствующая системе языка, ставшего новой родиной.

В 1935 году газеты писали, что метро очень удобен для пассажиров, потому что метро — это метрополитен, он. Но сама языковая система сопротивлялась употреблению в мужском роде слова, как две капли воды похожего на все русские слова в среднем роде. Сегодня, спустя 80 лет никому даже не представляется сочетание «удобный метро».

Почему же кофе не повторило судьбу метро? Как говорится, «болезнь протекала с осложнениями». В определенный момент — разумеется, стихийно, а не в рамках лингвистического заговора — форма мужского рода слова кофе закрепилась в языке как показатель речи образованных людей. Теперь каждый относящий себя к людям интеллектуально развитым спешит поправить или даже устыдить того, кто имел неосторожность попросить «одно латте с собой». Так делать не следует хотя бы потому, что интеллектуально развитый человек знает: если язык не меняется — он мёртв.

Смотрите также:

aif.ru

мужского или среднего. Как правильно говорить

Какого рода слово кофе никого кроме россиян не волнует, хотя в современном мире нет ни одного уголка, где бы его не пили. В каждой стране по-своему называют этот замечательный напиток и готовят его по своим рецептам.

Слова с окончанием на «е» в русском языке , в основном, относят к среднему роду, поэтому и не утихают споры в филологической среде по поводу слова «кофе». В России начало потребления напитка приходится на XVII век.

Тогда он назывался «кофий» или «кофей» и относился к мужскому роду. Вот почему это слово мужского рода. Это написано и в основных российских словарях Даля, Ожегова и Ефремовой. Но по прошествии лет буква «й» в конце слова исчезла и получился вариант «кофе», который и дошел до наших дней.

Это послужило поводом появления в начале XXI века в словаре Лопатина сведений о допустимости применения его в среднем роде.

Что обозначает слово кофе

Первые упоминания датируются XVII веком. Прародительницей бодрящего напитка принято считать местечко Каффа в Эфиопии. С незапамятных времен там выращивают кофейные деревья с целью получения кофейных зерен, хотя напиток у них называется совсем по-другому – «буно» либо «бунна».

Есть мнение о происхождении слова от арабского «qahwah» – активизирующий, но с маленькой оговоркой: оно означало сорт вина. У турков тоже есть похожее слово «kahve». В зависимости от особенностей языка и произношения отдельных звуков, это слово (или коффа) у разных народностей стало называться на особый манер.

На территорию России напиток пришел в 1724 году и везде назывался по-разному. На русском попадались даже такие вариации как «кофь», «кофа», «кефа», «кохей» и «кафе». В современном русском языке в действующих словарях слово пишется «кофе» и принадлежит исключительно мужскому роду.

Правописание этого существительного обрело однозначный статус и другие варианты стали недопустимы. Несмотря на разные варианты написания, значение слова кофе во все времена оставалось неизменным для всех потребителей напитка — бодрящий, увеличивающий энергию.

Какой род у слова кофе

Сразу необходимо уточнить – в России  слово кофе мужского рода и это существительное не склоняется. Во всяком случае в письме, в художественных произведениях, в меню других вариантов нет.

Но по новым правилам в устной речи разрешается говорить об этом напитке и в мужском и в среднем роде. Сказать про него он или оно в действительности не считается ошибкой.

Однако люди, работающие в кофейной индустрии, ни в коем случае этого не допускают. Например, для баристы словосочетание «крепкое кофе» непозволительно.

В этом вопросе опираться на мировую историю употребления напитка не приходится. В разных странах не только его названия разные, но и род. К примеру в арабском он вообще женского рода, в английском строго мужской, а турецкое название имеет средний род. Поэтому на территории России следует опираться на сведения из традиционных, официальных словарей, а не гадать какого рода кофе.

Эти ограничения относятся только к самому слову в смысле напитка. Если судить о дереве с зернами, то это средний род — кофейное дерево.

Как кофе стал среднего рода

Язык, как все живое, с течением времени претерпевает изменения. Какие-то слова вообще уходят из употребления, какие-то видоизменяются, а много слов приходят извне или рождаются по велению времени. Поэтому в такой ситуации будет справедливо пересмотреть жизнь языка в обществе, и вносить изменения в словари, опираясь на полученный результат.

Если более половины носителей языка начинают использовать какие-то слова на постоянной основе, то стоит прислушаться к гласу народа. Например, немногие знают, что «метро» (средний род) произошло от «метрополитен» (мужской род) и с полным правом говорят — оно (Петербургское) метро.

«Кофе» как раз из этого списка. Уже второе столетие нарастает использование слова кофе в среднем роде, поэтому, чтобы исключить споры, Министерство образования и науки своим приказом узаконило это явление.

С 2016 года употребление слова кофе как в мужском, так и в среднем роде считается верным.

Как говорить правильно

В устной речи не будет ошибкой говорить «мое кофе» или «мой кофе». В свете последних изменении, внесенных в официальный словарь, допустимо говорить «вкусное кофе» также как «вкусный кофе».

Но все же будет более верно придерживаться правильной формы слова в устном и письменном варианте употребления слова. Это особенно актуально в обществе, где напиток готовит специалист. Если хотите получить качественный напиток и прослыть знатоком, стоит правильно делать заказ.

Очень важно также уточнить, какой вы хотите кофе свежесваренный или свежезаваренный. В первом случае это будут свежемолотые кофейные зерна залитые мягкой водой и сваренные в турке, а во втором – готовый размолотый кофейный порошок заливается кипятком и настаивается.

Угостить кофе или кофем

Слово данное пришло к нам из-за границы. А заимствованные из иностранных языков слова с окончанием на -е и -о остаются без изменения в единственном и множественном числах и по падежам не склоняются. Оно не склоняется и в разговорной речи, не только в письме. В случае с «кофе» будет грамотно сказать:

  • залить кофе, а не кофем;
  • мало кофе, а не кофея;
  • сгущенное молоко с кофе, а не кофем;
  • угости кофе, а не кофем.

молет мелет мелит

Так как исходный материал для изготовления напитка изначально бывает только зерновой, приходится решать вопрос с получением кофейной муки, то есть смолоть его. И опять возникает трудность согласования глагола с существительным. Чтобы описать процесс получения молотого кофе будет верно говорить так:

  • я мелю;
  • ты мелешь;
  • вы мелете;
  • он мелет;
  • они мелют.

Все слова, пришедшие в русский язык извне и имеющее гласное окончание, относятся к среднему роду. Однако название напитка никак не захотело вписаться в этот ряд. Он так и остался в мужском роде.

Несмотря на приказ от сентября 2016 года о внесении изменении в официальный словарь, и по сей день преобладающее большинство людей продолжает пользоваться этим словом в мужском роде. Как сложится его судьба в дальнейшем, покажет время.

kofetrend.ru

Как правильно: "Кофе" - он или оно?

"Кофе" – он или оно?

Сегодня кофе является одним из самых популярных напитков среди жителей различных стран мира. За многие годы, а в некоторых странах и столетия любви к этому напитку, люди придумали большое количество его разновидностей, но...

Но, оказывается, кофе – это не только полюбившийся многим напиток, но еще и предмет споров. Вопрос, «Какого рода слово “кофе”?» является весьма популярным и уже успел надоесть многим его почитателям. Литераторы и филологи на протяжении веков ведут борьбу за мужской род, самоуверенные знатоки грамматики спорят с ними и защищают форму «оно», а незнающие мечутся между этими двумя мнениями в попытке понять, какой же вариант является правильным. Именно из-за недоразумений с родом этого слова, стало сложно выбирать соответствующие ему определения - «вкусный» или «вкусное», «ароматный» или «ароматное», «какой» или «какое» и т.д.

Так как же все-таки называть кофе, заказывая его, к примеру, в кафе или ресторане?

Немного истории...

Само слово «кофе» появилось в обиходе еще в XVII веке. В то время, более распространенными были такие его формы как «кофий» или «кофей». Слова «кофе» или «кафе» использовались очень редко. Существует мнение, что в русский язык слово «кофе» пришло из голландского языка, в котором напиток именуется как «koffie». Еще одна версия предполагает его французское происхождение. Как бы то ни было, в те времена этот ароматный напиток назывался «кофий» и, следовательно, за ним довольно прочно закрепился мужской род. Словосочетания «крепкий кофий», «горячий кофий» или «ароматный кофий» были довольно привычны для русского языка того времени. Но шли годы, и слово «кофий» постепенно превратилось в хорошо знакомое современному человеку слово «кофе», но не потеряло при этом свою принадлежность к мужскому роду. Впервые "кофе" появилось в словарях в далеком 1762 году. И именно после того как слово обрело свою современную форму, стали возникать первые разногласия касательно его принадлежности к мужскому роду.

Около ста лет тому назад, известный русский филолог Василий Ильич Чернышёв, обратил внимание на противоречия связанные с этим словом. Именно в то время род слова «кофе» уже начал вызывать вопросы, несмотря на то, что обычной формой этого слова в начале двадцатого века, были слова «кофей» или «кофий». Так вот, Василий Ильич, еще в начале двадцатого века отмечал, что «Несклоняющиеся существительные, имеющие иностранное происхождение, на у, -а, -е, -о, -и, которые обозначают неодушевленные предметы единственного числа, обычно употребляются в среднем роде». Однако, во многих толковых словарях, составленных различными авторами, слово «кофе» все-таки относится к мужскому роду. Возможность употребления этого слова с использованием среднего рода некоторые считали возможным только в разговорной речи. А писатели и поэты, которые создавали свои шедевры в те времена, использовали в своих творениях слово "кофе" в мужском роде.

Как «кофе» стал среднего рода?

Однако, все меняется. В том числе и правила великого и могучего русского языка. И сегодня, после обновления Министерством образования России списка словарей и согласно Приказу Министерства от 1 сентября 2009 года слово «кофе» стал относиться к среднему роду. При этом многие авторитетные словари, которые не обновляли свою базу по-прежнему относят «кофе» к мужскому роду. В общем, вероятнее всего, что и тот и другой вариант на сегодняшний день можно назвать правильными, но решать какой из них использовать, конечно же, вам.

А как же быть с другими видами кофе?

“Американо” - оно или он? В словарях этого слова не найти и чаще всего, по аналогии с кофе его употребляют в мужском роде. Однако, по новому общему правилу, род должен стать средним. Можно отметить, что такого трепетного отношения к «американо» как к «кофе» ни у кого нет. Этот напиток не является памятником истории или критерием языковой неграмотности и поэтому в каком роде к нему относится решать только вам. Можно отметить только то, что в соответствующей статье из Википедии, которая посвящена американо, этот вид кофе фигурирует как слово мужского рода.

Капучино. Для начала, стоит обратить внимание на правописание этого слова. Не каППучино и не капуЧЧино, а коротко – капучино. Если же говорить о роде, то орфографические словари разрешают употреблять слово «капучино» и в среднем и мужском роде. 

Латте. Многие делают в этом слове ошибку в ударении, говоря «латтЕ», вместо «лАтте». В итальянском языке ударение именно такое – «лАтте», поэтому можно отметить, что применительно к этому слову действует так называемое правило языка-источника. А род у этого слова, как и у «капучино» - и мужской и средний.

Заключение

Настоящих любителей кофе, все эти языковые споры довольно часто вводят в тоску. К слову, в романских языках, к которым относятся итальянский, испанский и французский, слово «кофе» относится к мужскому роду.

 

На Украине с этим тоже нет проблем. Слово «кофе», переводится на украинский язык как «кава» и имеет женский род. Лучше всего, дело обстоит с эсперанто – в этом языке слово «kafo» вообще не имеет рода.

Хотите хороший совет, как избежать выбора между употреблением «он» или «оно» в отношении кофе? Пейте эспрессо – оно не склоняется по родам ☺.

belyi-kit.kz

Вкусное кофе и дОговор. Вопиющая безграмотность или будущее языка?

«Двоечники могут ликовать! Кофе теперь среднего рода, а договОр стал дОговором. Министерство образования в 2009 году узаконило ошибки и непоправимо испортило русский язык. Что теперь будет со всеми нами?»

Знакомые рассуждения?

Прошло больше десяти лет, но «благодаря» громким статьям в СМИ многие до сих пор уверены, что в 2009 году произошло нечто ужасное и безграмотность стала нормой.

Но правда в том, что всё описанное выше в патетичной цитате – раздутая газетная утка.

Разбираемся, что случилось на самом деле.

Это вообще законно?

Конечно, никто не издавал специальных указов о том, что кофе теперь должен употребляться в среднем роде. 1 сентября 2009 года в силу вступил приказ Минобрнауки, всего лишь включающий перечень рекомендованных словарей (и не запрещающий использование других). Среди них были «Орфографический словарь» Букчиной, Сазоновой, Чельцовой и «Словарь ударений русского языка» Резниченко.

Журналисты увидели в орфографическом словаре рядом со словом «кофе» запись «м. и с.» и вариант дОговор без помет. И понеслось…

«Орфографический словарь» Букчиной, Сазоновой, Чельцовой (издание 2008 года)

Между тем в словаре Резниченко из того же «приказного» списка рядом с дОговором стояла помета «разг». А это значит, что использовать такой вариант допустимо только в разговорной речи, в непринужденной обстановке, но никак не в текстах и выступлениях, которые должны соответствовать строгой литературной норме – в их число, кстати, входят школьные сочинения и ответы у доски, так что двоечникам радоваться всё же не пришлось.

И в случае с «кофе» тоже: в орфографическом словаре Букчиной статьи о «кофе» и «договоре» были быстро отредактированы (ударение дОговор и вовсе оказалось опечаткой). Уже в издании 2011 года они выглядят так:

Издание «Орфографического словаря» Букчиной 2011 года

Кстати, в словаре Букчиной 2008 года попытка убрать помету «разг.» у «кофе» среднего рода была предпринята не впервые. Еще раньше это произошло в «Толковом словаре русского языка» Д. В. Дмитриева в 2003 году, но этого никто не заметил, а словарь с тех пор не переиздавался.

«Но в разговорной-то речи говорить «дОговор» и «вкусное кофе» теперь разрешили! А вот в наше время могли подписать только договОр и пили только настоящИЙ кофе!» – утверждают особо решительно настроенные граждане.

Что ж, посмотрим, что о договоре и кофе говорит авторитетный в советские годы словарь Ушакова (откроем первое издание 1935–1940 годов):

Кофе среднего рода присутствует с пометой «разговорное». У «дОговора» помета «просторечное», но слово тоже есть в словаре, что само по себе показательно

Скажи мне, какого рода кофе, и я скажу, кто ты

Интересно и вот что: почему к словам «кофе» и «договор» приковано столько внимания? Почему в 2009 году журналисты сразу стали искать в словарях именно их?

Дело в том, что это не просто слова. Это так называемые социолингвистические индикаторы – языковые единицы, указывающие на социальный статус и образованность говорящего.

Употребить слово-индикатор не так, как положено с точки зрения строгой литературной нормы – значит, по мнению многих, расписаться в собственном невежестве.

Нужно понимать, что определенные употребления слов становятся показателями высокого социального статуса и культурного уровня не потому, что они с точки зрения языка «лучше» или логичнее. Наоборот, часто они языковой логике противоречат – и именно знание «исключений» считывается окружающими как показатель грамотности.

Не будь эти слова индикаторами, связанные с ними нормы давно изменились бы. Проще говоря, если бы образованные люди не договорились, что «вкусное кофе», «звОнит» и «дОговор» могут говорить якобы только неграмотные простолюдины, эти употребления давно бы стали приоритетными.

Давайте разберемся, почему.

В начале было кофе

Есть очень распространенное заблуждение, что слово «кофе» сначала произносилось как «кофий», именно поэтому у него и должен быть мужской род. В действительности же «кофе» было первым, а «кофий» (или «кофей») появился чуть позже по аналогии с «чай».

И да, это не оговорка: «кофе» действительно былО первым. Впервые оно появилось в 1665 году в рецепте, который прописал лекарь Самюэль Коллинз монаршему пациенту – царю Алексею Михайловичу: «Вареное кофе, персиянами и турками знаемое и обычно после обеда принимаемое, изрядное есть лекарство против надмений, насморков и главоболений».

Дорогой русский язык, а охранять тебя кто, Пушкин будет?

Второй такой же несостоятельный аргумент в пользу мужского рода у кофе – аналогия со словом «напиток». Да, иногда родовые понятия влияют на род: бри мужского рода, потому что это сыр, кольраби женского, потому что это капуста… Но правило это нестрогое, исключений из него порядочно. Если говорить о напитках, то среднего рода слова «какао», мужского и среднего – «виски» и «бренди».

Колебания рода у «кофе» были всегда, как и у многих заимствованных слов. Не брезговали средним родом и классики:

– «Зато мы с итальянцем пьем в день чашек по десяти кофе, которое везде находили» (Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника, 1793)

– «Кофе в чашке стояло на письменном столе» (М. А. Булгаков. Записки покойника, 1936-1937)

– «Предметы вывоза – марихуана, // цветной металл, посредственное кофе» (И. Бродский. Заметка для энциклопедии, 1975)

Другие несклоняемые существительные давно приобрели в русском языке средний род, хотя многие из них сначала употреблялись в мужском: например, пианино, фортепиано, купе, жабо, пальто и какао:

– «Квартиру она нашла премиленькую <…> приобрела восхитительную каретку, прелестный пианино» (И. С. Тургенев. Дворянское гнездо, 1856-1858)

– «А теперь позвони-ка, пожалуйста, брат Николай Петрович, мне пора пить мой какао» (И. С. Тургенев. Отцы и дети, 1862)

Возможно, многие помнят, как легко и безболезненно поменялся род у «метро», которое тоже было мужского рода в качестве сокращения от «метрополитен». В тридцатые годы даже выходила газета под названием «Советский метро».

Сопротивляется только кофе. Точнее, не он сам, а бережно охраняющие мужской род пуристы.

Мы так не договаривались

В словах мужского рода, которые оканчиваются на согласный, давно идет процесс сдвига ударения к началу слова. Старые нормы произношения: воздУх, возглАс, призрАк, климАт, конкУрс, насмОрк, скульптОр, фундамЕнт. Но если кто-то так скажет сейчас, мы посмотрим на этого человека с недоумением.

«Мертвец – одушевленное существительное, а труп – нет». Изменения в русском языке – неграмотность или развитие?

А вот договОр пока остается приоритетной нормой. Тем временем дОговор постепенно проникает не только в речь, но и в стихи:

Но ты не пугайся. Я договор наш не нарушу.
Не будет ни слез, ни вопросов, ни даже упрека. 

(О. Берггольц. «Ничто не вернется. Всему предназначены сроки…», 1949)

Известный лингвист К. С. Горбачевич в статье «Дано ли нам предугадать? (О будущем русского языка)» писал: «Можно ожидать, что в будущем установится именно такое произношение: до’говор, тво’рог, пла’нер и т.п. Хорошо это или плохо? Автору этих строк новое ударение режет слух.

Но что стоят вкусовые оценки перед объективными закономерностями развития языка!

Ведь многое, что казалось разрушительным для языка и вызывало гневное осуждение, впоследствии оказывалось необходимым и даже благодетельным».

По ком звонит языковая логика

Еще одним индикатором безграмотности считается слово «звОнит». Но и оно появлялось в текстах известных авторов:

Говядина, машерочка и Тигра Львовна. Как сленг меняет русский язык и почему это нормально

– Нежно под трепетом ангельских крыл
Звонят кресты безымянных могил.

(С. Есенин. «Синее небо, цветная дуга…», 1916)

– Отовсюду летят и мчатся,
Звонит провод, скрипит подпруга, –
Это стягиваются домочадцы,
Что не знали в лицо друг друга.

(Н. Асеев. «Русская сказка», 1927)

И появление варианта «звОнит» с точки зрения языковой логики тоже вполне оправданно. Многие глаголы затронул процесс переноса ударения на основу: раньше говорили «грузИт», «варИт», «катИт», «курИт», «платИт», но теперь ударение сместилось.

В некоторых глаголах перенос ударения еще не завершился. Например, строгой литературной норме до сих пор соответствуют только варианты сверлИт и включИт, но, если кто-то скажет «вклЮчит» или «свЕрлит», почти никто на это не обратит внимания. Но стоит кому-то сказать «звОнит», как на его голову посыплются упреки.

Правильные ударения как социальная функция

Как видим, употребления «дОговор», «звОнит» и «вкусное кофе» – это не порча языка, а следование логике его развития, стремление к стройности его системы.

Тем не менее призыв отказаться от слов-индикаторов и всем срочно перейти на «дОговор» и «звОнит» – другая крайность. Всё же слова-индикаторы выполняют важную социальную функцию – помогают отличить «своих» от «чужих» и служат средством самовыражения. Как одежда, макияж или соблюдение правил этикета.

Но ярым пуристам нужно понимать, что стремление языка к унификации и логичности очень сильно.

Скорее всего, кофе среднего рода, дОговор и звОнит со временем вытеснят нынешнюю норму.

И в этом не будет ничего страшного или фатального. С языком ничего не случится – как не случилось тогда, когда метро сменило род, а курИт и фундамЕнт – ударение.

Впрочем, если это и произойдет, то явно нескоро. Никакого «дня икс», когда с выходом приказа Минобрнауки изменились нормы, не было. Все авторитетные словари (в том числе новые издания того самого орфографического словаря Букчиной) как ставили еще с советских времен, так и продолжают ставить стилистические пометы возле «кофе» среднего рода и «дОговора».

Так что пуристы могут спать спокойно. До поры до времени.

www.pravmir.ru

Как пишется слово: "кофе" и "кафе" правильно?

У современного человека слово кофе ассоциируется с чем-то ароматным и бодрящим. Это один из символов прогрессивного мирового развития. Выпитая утром чашка такого напитка считается залогом удачного дня у деловых и просто активных людей. Все, что связано с кофе подразумевает динамичность и целенаправленное движение к своей цели. Уже около двух тысяч лет человечество с большим удовольствием пьет кофе, поэтому в повседневной речи название применяется достаточно часто. Но вот, как пишется слово кофе, у некоторых людей может вызвать затруднения. Попробуем в этом разобраться. 

Как правильно пишется

Здесь напрашивается два варианта: несклоняемое слово «кофе» и склоняемое, например, «кофем». Согласно нормам орфографии русского языка, правильным будет первый вариант. Это слово является словарным, поэтому его правописание нужно запомнить – в конце всегда стоит буква «е».

Какое правило

Для того, чтобы больше не задумываться, как правильно пишется это слово в предложении, нужно знать одно простое правило. Слово «кофе» никогда не склоняется и не меняется по падежам. Какое бы ни было словосочетание, его написание всегда остаётся неизменным – в именительном падеже единственного числа. Сейчас допускается и форма среднего рода. В других языках это название также звучит практически идентично. 

Для лучшего запоминания можно использовать слова-образы, например кафе – кофе. Методика очень простая. В первом слове последняя гласная «е» является ударной, поэтому её написание сомнений не вызывает (если, конечно, вы не напишете «кафэ», что является ошибкой). Запоминаете это слово-образ и впоследствии ассоциируете его со вторым словом, где имеется сомнительная буква.

Примеры предложений

Для наглядности можно привести такие примеры:

  • Убедившись, что в номере всё в порядке, я спустился в ресторан отеля, чтобы выпить чашечку кофе.
  • В середине жаркого лета энергетика человека может снижаться, но выпитая утром чашка ароматного кофе и умеренные физические нагрузки помогут быстро вернуть телу прежнюю бодрость.
  • Когда я вернулся в кафе, мой кофе был уже холодным, и мне пришлось заказать новый.

Название напитка «кофе» часто употребляют в сочетании с местом, где его подают, к примеру, кафе-мороженое. Следует тоже запомнить правописание кафе-мороженое, как оно пишется – слитно или раздельно. Как правило, такие слова пишут через дефис.

Неправильно пишется

Будет ошибкой, если начать склонять слово «кофе» в предложении (кофем, кофию, кофя и прочие) или написать в конце букву «э» – кофэ. 

Значение слова

Понятие «кофе» пришло к нам из арабского языка – «какхва». У него есть два распространенных значения:

  1. Вечнозеленое дерево, растущее в тропиках. Существует свыше восьмидесяти видов этого растения, но для человека пищевую и сельскохозяйственную ценность представляют только два – робуста и арабика.
  2. Пищевой продукт, получаемый путём обжаривания и измельчения кофейных зерен – семян кофейного дерева. Из него готовят любимый во всём мире ароматный и бодрящий напиток. После тщательной переработки получается растворимый кофе в виде гранул или порошка.

Заключение

В этой статье мы подробно изучили, как пишется слово кофе, какое имеет значение. Поскольку оно словарное, то правильное написание нужно запомнить или воспользоваться словами-образами. Надеемся, что подготовленный нами материал был вам полезен.

pishetsya.ru

12 признаков кофейни, в которой любят кофе, а не просто хотят на нем заработать

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Когда кофе стал доступен для массового потребления, он был преимущественно растворимым и пили его только дома. Это была первая кофейная волна. Потом люди поняли, что вкус настоящего кофе многогранен, и им стали наслаждаться в кофейнях. Это была вторая волна. Сейчас существует целая культура потребления ароматного напитка, а его приготовление превратилось в науку среди кофеманов. И это третья волна в развитии кофейной индустрии.

Мы в AdMe.ru пьем кофе каждый день. Но многие до сих пор не пробовали напиток, сваренный по канонам современной кофейной культуры. Поэтому мы выяснили, как определять заведения, где его готовят, и что там стоит заказать.

Итак, вы пришли в правильное место, если...

  • Кофе варят в профессиональной кофемашине. Ее ставят на видное место, ведь этот прибор — гордость заведения. Лучшими считаются итальянские марки, например La Spaziale, Nuova Simonelli, Saeco. Опытный бариста поделился в сети, что кофемашины, по сути, только подают пар и воду под высоким давлением. Остальное делает человек. Так что если кофе готовят нажатием двух кнопок, значит, в заведении стоит автомат и отменного напитка ждать не стоит.
  • Зерна мелют непосредственно перед варкой. Это легко определить: на входе уже чувствуется сильный запах кофе, а на барной стойке есть кофемолка, еще лучше несколько — своя для каждого вида зерен. Когда кофе превращается в порошок, он быстро выдыхается, поэтому важно заварить его сразу же.
  • На кофемашине стоят чашки. Там они нагреваются, чтобы не было перепада температуры с горячим напитком. В кофейной индустрии даже ведутся споры, как лучше ставить кружки: вверх или вниз дном? Одно из мнений: если поверхность кофемашины металлическая, рекомендуется ставить вниз дном, если пластиковая — вверх.
  • Бариста производит впечатление кофейного сомелье, одет в фартук. Он подробно рассказывает, какое зерно используется: его вкусовые оттенки, где выращено, как давно обжарено. Со знанием дела говорит о кофе, а не зачитывает информацию с упаковки. Работники кофейной индустрии отмечают, что настоящий бариста страстно любит свое дело и заботится о гостях.
  • На просьбу сделать капучино погорячее бариста ответит, что это испортит напиток (при более высокой температуре молоко теряет сладковатый вкус).

  • В кофе не предлагают добавить сироп, взбитые сливки, сахар и корицу. Правильно сваренный кофе хорош сам по себе или с молоком. Много вкусовых добавок обычно используют, чтобы замаскировать несвежее, пережаренное зерно. Если в кофейне вообще нет сиропов либо только самодельные, значит, там качественный кофе, и перебивать его вкус было бы кощунством.

www.adme.ru

Как правильно описать вкус кофе

Бариста по-разному описывают кофе для судей на чемпионате и для гостей в кофейне. В первом случае им необходимо подробно описать все составляющие вкуса, во втором — достаточно назвать несколько дескрипторов.

Как описывают вкус фильтр-кофе на чемпионате


При описании фильтр-кофе на чемпионате можно рекомендовать судьям оценить аромат из сосуда в руках

На Чемпионате по завариванию кофе (Brewers Cup) участник подробно описывает вкус кофе в следующем порядке:


Часть оценочного листа Чемпионата по завариванию кофе

Аромат

При описании аромата в первую очередь описывается его характер: сладкий, насыщенный, пряный, освежающий, а также называются до четырёх дескрипторов. Участник может порекомендовать судьям способ, которым лучше оценивать аромат кофе. Например: он держит сосуд в руках и предлагает судьям таким образом ознакомиться с ароматом.

При описании аромата и вкуса рекомендуют называть не более четырёх дескрипторов. Они должны быть явными, читаемыми и понятными для судей. Если судья действительно почувствует их в аромате — оценка будет выше.

Если участник чувствует желтые тропические фрукты, но не понимает, какие конкретно, — он так и говорит: «в аромате вы почувствуете ноты желтых тропических фруктов». За это ему поставят чуть меньше баллов.

Если же он скажет, что во вкусе есть манго, но судья его не почувствует — ему поставят низкий балл.

Вкус


Судьи по рекомендации участника могут пробовать кофе ложкой или из чашки

Вкус напитка — это комбинированное восприятие всех вкусовых ощущений от аромата кофе до финального послевкусия. Вкус описывается на трёх температурах: горячий — около 70°С, теплый — 40°С и холодный — 25—30°С. На каждой из температур нужно назвать основные дескрипторы, которые почувствуют судьи.

Характер основного дескриптора во вкусе может меняться по мере остывания. Например, в горячей чашке будет темный виноград, в теплой — красный виноград, а в холодной — белый. Часть дескрипторов может отойти на второй план, а на первый выйти другие.

Бариста может дать судьям рекомендации, как оценивать вкус: ложкой или из чашки. В том и в другом способе вкус раскрывается по-разному. Кислотность и сладость лучше раскроются с помощью ложки, таким образом судья распылит кофе по ротовой полости. А тело — если выпить кофе из чашки. Так напиток можно направить в центр языка.

Послевкусие

Послевкусие — продолжительность вкуса, которое ощущается на задней части неба и остается после того, как сделали глоток. В первую очередь описывается характер и продолжительность послевкусия: продолжительное, сладкое, насыщенное, освежающее.

Также называется по одному дескриптору при горячей температуре и при остывании. Скорее всего, послевкусие будет меняться вместе с вкусом. Но может быть и так, что послевкусие сохранится.

Например: «послевкусие насыщенное, продолжительное. При горячей температуре вы почувствуете какао, при остывании — горький шоколад».

Кислотность

При описании кислотности указывается интенсивность: ниже среднего, средняя или выше среднего. Качество: сладкая, сочная, яркая. А также тип кислотности: яблочная, лимонная, винная, молочная.

В большинстве случаев кислотность описывают на двух температурах, потому что с остыванием она становится интенсивнее и сочнее.

Например: «кислотность средней интенсивности — когда кофе горячий, и выше среднего — когда кофе остывает. Комплексная, сочная, немного искристая. Двух типов: винная и ортофосфорная.

Тело

Тело — тактильные ощущения от напитка во рту. На чемпионате описывают вес напитка и качество тела (тактильные ощущения). Вес тела может быть средним, выше среднего или ниже среднего. А тактильное описание: гладкое, обволакивающее, шелковистое, бархатистое.

Про тело напитка мы писали в отдельной статье.

Например: «тело среднее, когда кофе горячий, и выше среднего — когда остывает. Гладкое, округлое».

Баланс

Баланс — это сочетание различных аспектов вкуса, послевкусия, кислотности, сладости и тела. Бариста описывает, насколько хорошо кофе сбалансирован, рассказывает о сильных сторонах своего кофе на всех температурах. Баланс не подразумевает равные пропорции всех базовых вкусов, скорее их гармоничное сочетание.

Например: кислотность — выше среднего, сладость — средняя.

При описании вкуса на чемпионате участнику рекомендуется двигаться последовательно, не пропускать ни один из атрибутов.

Как описывают вкус эспрессо на чемпионате


Описание вкуса эспрессо на чемпионате бариста короче, чем описание фильтр-кофе на Brewers Cup

В рамках Чемпионата бариста участник готовит эспрессо для судей и должен описать его вкус. Это описание отличается от описания фильтр-кофе, которое бариста дает на Чемпионате по завариванию кофе.


Часть листа оценки судей

Баланс вкуса

Участник называет уровень кислотности, сладости и горечи во вкусе: высокий, низкий, средний, выше среднего и ниже среднего.

Судьи оценивают эспрессо исходя из того, как эти вкусовые параметры сочетаются и дополняют друг друга. Одинаковый уровень интенсивности не означает гармоничный баланс вкуса.

Вкус

Описание вкуса эспрессо более короткое, потому что его оценивают на одной температуре в два глотка.

Участник называет до четырёх дескрипторов. При этом они могут меняться во втором глотке, и бариста должен об этом сказать. Например, «в первом глотке вы почувствуете апельсин и малину, а во втором — малину и грейпфрут».

Участник может акцентировать внимание на аромате, если это дополнит его описание.

Послевкусие

Бариста называет характер послевкусия: продолжительное, сладкое, насыщенное, освежающее.

Тактильность

Так же, как и в Чемпионате по завариванию кофе, бариста описывает вес напитка и качество тела.

Вес может быть средним, выше среднего или ниже среднего. Качество тела: гладкое, обволакивающее, шелковистое, бархатистое.

На Чемпионате бариста оценка за баланс вкуса умножается на 2, за точность описания букета — на 3, за тактильность — на 4. Поэтому важно правильно и точно описать эти атрибуты, чтобы получить больше баллов.

Как описывать кофе гостю


В кофейне нужно успеть сказать гостю самое важное о вкусе кофе

Сложно представить, что бариста описывает каждую чашку в кофейне так же, как на чемпионатах. На это есть несколько причин:

1. Отсутствие времени. Выступление на чемпионате длится 15 минут. За это время участник может рассказать все подробности про свой кофе. В кофейне у бариста есть несколько секунд для коммуникации во время выдачи напитка. И если в спокойные часы работы кофейни он может уделить больше времени гостю и чуть подробнее рассказать про вкус кофе, то в час пик у него это не получится.

2. Отсутствие интереса со стороны гостя. Не каждый гость так сильно заинтересован в кофе и хорошо разбирается в его вкусе. Поэтому задача бариста — понимать запросы посетителей.

Чтобы понять гостя и описать ему кофе, нужно попытаться его понять. Если гостю интересно, он задает вопросы и готов пробовать новое, можно подробнее рассказать про баланс вкуса и тактильные ощущения. Если нет — достаточно перечислить несколько дескрипторов вкуса, которые будут характеризовать кислотность, сладость и горечь в кофе. Лучше называть их в той последовательности, в которой гость их будет ощущать.

Обучение гостей, развитие их вкусового опыта помогает найти с ними общий язык и понимание.

Важно ли уметь разбираться во вкусе кофе и описывать его


Умение правильно оценить вкус кофе пригодится не только на чемпионате

В повседневной работе умение описывать вкус — большой плюс для самого бариста. Он всегда сможет попробовать свой напиток и понять, все ли с ним хорошо. Если бариста научится отличать травянистую горечь от таблеточной, то поймет, что с его рецептом не так, и как это исправить.

Гостю, который ранее не интересовался кофе, сложно найти абрикос или цветы в чашке эспрессо. Но если бариста опишет вкус и чуть подробнее расскажет об этом, гость заинтересуется и попытается найти в кофе эти дескрипторы.

shop.tastycoffee.ru

5 способов приготовить кофе лучше, чем в кофейне 🚩 Чай и кофе

Любители ароматного кофе не могут представить себе даже дня без любимого напитка. Чтобы насладиться по-настоящему насыщенным вкусом, не обязательно посещать кофейню. Сварить чашку кофе можно и дома, используя небольшие хитрости. Очень важно при этом выбрать качественные кофейные зерна свежей обжарки. Они должны быть упакованы в плотный пакет, не пропускающий свет. Молоть зерна нужно незадолго до приготовления. Несколько способов приготовления кофе заслуживают особого внимания. 

По-настоящему насыщенный и вкусный кофе можно сварить в турке. В кофейнях часто подают медовый напиток с добавлением яичного желтка. Приготовить его можно дома, и для этого потребуются:

  • 4 ч. л. молотого кофе;
  • 1 желток яичный;
  • 100 мл молока;
  • 30 мл меда жидкого;
  • 150 мл воды;
  • немного соли.

Щепотку соли нужно положить на дно турки и поставить на огонь. Сразу же добавить молотый кофе, залить водой. Как только на поверхности появится пенка, убрать турку с огня. Повторить процедуру через 5 минут. Это нужно для того, чтобы вкус получился более насыщенным. В отдельной посуде смешать молоко, яичный желток, мед. Поставить турку с кофе на огонь, после закипания вылить в нее подготовленную смесь и через 30 секунд снять напиток с плиты.  Его нужно процедить и быстро разлить по чашкам. 

Капучино - популярный итальянский кофейный напиток с добавлением вспененного молока. В кофейнях предлагают разные его варианты. Если дома есть френч-пресс, приготовить капучино можно самостоятельно. Для этого потребуются:

  • 4 ст. л. молотого кофе;
  • 350 мл воды.

Кофе нужно засыпать в френч-пресс, залить кипятком и дать настояться в течение 5 минут, после чего опустить поршень и разлить напиток по чашкам, не доливая примерно до половины объема. Молоко подогреть, взбить блендером или миксером до образования густой пены без крупных пузырьков. Если возможности использовать такие бытовые приборы нет, можно налить молоко в френч-пресс, опустить поршень до этого уровня, а затем начать двигать его вверх и вниз до образования пенки.

Разлить взбитое молоко по чашкам с кофе и подать напиток к столу. В этом рецепте можно использовать и сливки. Их проще взбить, пена получается более плотной. 

Это английский способ заваривания кофе, когда зерна заливают не горячей, а холодной, а иногда даже ледяной водой. Напиток получается очень насыщенным, с высоким содержанием кофеина. Для его приготовления потребуются:

  • 8 ст. л. кофе молотого;
  • 700 мл холодной воды

Высыпать молотый кофе во френч-пресс, залить холодной водой и настаивать 12 часов. После этого опустить поршень, слить напиток в стеклянную банку, пропустить через бумажный фильтр и перелить в отдельную тару, закрыть плотной крышкой. Хранить его можно в холодильнике до 2 недель. В охлажденный кофе перед подачей добавляют сироп, молоко или фруктовый сок. 

Этот вид кофе впервые был приготовлен в московской кофейне и был назван в честь постоянного посетителя по имени Рафаэль. Такой напиток получается очень необычным. Сделать его можно и дома. Для этого потребуются:

  • 4 ст. л. кофе молотого;
  • 350 мл горячей воды;
  • 2 ст. л. сахара тростникового;
  • 1/2 ч. л. молотого имбиря;
  • 1/2 ч. л. кардамона;
  • 1/2 ч. л. корицы;
  • 40 мл воды;
  • 50 мл сливок 10 %.

Кофе нужно сварить отдельно в турке или использовать для заваривания френч-пресс. Напиток процедить и перелить в отдельную емкость. Специи и сахар растворить в 40 мл воды, довести до кипения и процедить. Можно обойтись и без кипячения, дав настояться сиропу со специями 10 мин, после чего отфильтровать. Сливки с сиропом дополнительно подогреть, смешать с приготовленным кофе и взбить миксером или блендером. Подать напиток к столу немедленно. 

Сварить ароматный кофе дома можно даже лучше, чем в кофейне. Для этого необходимо добавить в напиток любимые специи и сливочное масло, которое придает напитку мягкий вкус. Для приготовления потребуются:

  • 4 ч. л. молотого кофе;
  • 350 мл воды;
  • 1 ч. л. масла сливочного;
  • 1/2 палочки корицы.

На дно турки высыпать молотые кофейные зерна, палочку корицы, после чего залить водой и поставить на огонь. Можно дополнительно использовать такие специи, как кардамон, имбирь, мускатный орех. После закипания убрать посуду с огня, а когда пенка опадет, снова подогреть до кипения. Положить в кофе сливочное масло, а после его растворения профильтровать напиток, разлить по чашкам и подать на стол. Можно положить масло прямо в чашку.

Любителям сладкого лучше положить в кофе немного сахара. Можно добавить 1 ч. л. тростникового сахара на стадии варки, насыпав его на дно турки, чтобы прогреть несколько секунд. Кристаллы карамелизуются и приобретают неповторимый вкус, аромат. Кофе в этом случае получается необыкновенно вкусным. 

www.kakprosto.ru

Как правильно и вкусно сделать кофе

Вкусный кофе поможет вам проснуться утром, сохранить бодрость в течение дня, добавит в вашу жизнь ощущение полноты бытия. А вот сварить такой кофе почему-то получается не у всех.

Самый вкусный кофе - натуральный

Вкусный кофе и растворимый кофе – исключающие друг друга понятия. Растворимый кофе можно пить только в самых экстремальных ситуациях, когда под рукой больше ничего нет. Так что дальше речь пойдет только о натуральном кофе, для изготовления которого используются качественные кофейные зерна, обжаренные и смолотые по всем правилам. И, конечно, говорить будем о кофе, сваренном вручную: с кофемашинами и кофеварками хороший бариста соревноваться принципиально не станет.

Свежий кофе – залог успеха

Сорт кофе для неспециалиста особого значения обычно не имеет. Неискушенные в кофе люди предпочитают кофе с сахаром и ароматизированный: кофе с ароматами вишни, шоколада, корицы, ванили и различных орехов. Кофеманы же обращают внимание не только на сорт, но и на степень обжарки, тонкость помола, плотность пенки. Снобов среди кофеманов едва ли не больше, чем среди любителей вин. Но в любом случае первое, что нужно сделать – купить хороший кофе в зернах.

При покупке смотрите, чтобы кофе, который вы покупаете, не стоял поблизости от ламп, освещающих витрину. Свет и тепло губительно воздействуют на зерна. Покупать нужно самый свежий кофе, какой только сможете найти. Если умеете обжаривать зерна – берите зеленый, чтобы каждый раз готовить свежайший напиток. Купленный кофе храните в герметичной таре. И не делайте стратегических запасов: достаточно недельного. Отдайте предпочтение 100% арабике – робуста на вкус грубее, к тому же кислит и содержит больше кофеина.

Молотый кофе сразу же после помола начинает терять аромат и вкус, поэтому молоть впрок его не следует. Положите в кофемолку ровно столько кофейных зерен, сколько нужно на одну или две чашки. Помол кофе, который вы будете варить в турке (джезве, и даже простом ковшике) должен быть очень тонким.

Варим кофе правильно

 

Как только вы смололи зерна кофе (а получиться должна практически кофейная пудра), приступайте к приготовлению кофе. В турку наливается чистая родниковая вода, добавляются две чайные ложки молотого кофе на порцию, и при желании – ложка или две сахара. Вода должна доходить до самого горлышка джезвы. Варить кофе следует на маленьком огне. В идеале для этого должен использоваться раскаленный песок, но для среднестатистической кухни это явно перебор. Что касается воды, то ничто не может испортить вкус кофе так, как хлорированная вода из-под крана. Используйте чистую воду, но все-таки не дистиллированную, иначе вкус напитка существенно обеднеет.

Как только кофе начинает закипать, а пенка поднимается все выше, уберите джезв

у с огня и дайте кофе немного «успокоиться». Пенка осела – ставьте джезву опять на огонь. Повторите три раза. После этого кофе готов, можно разливать его по чашкам. 

Эксперименты с кофе

Многим нравится расцвечивать вкус кофе разными добавками. Например, в турку добавляют корицу, ваниль, какао, молотую гвоздику, черный перец, и даже свежий чеснок. Популярная добавка к кофе – морская соль. Добавляет кофе остроты корень имбиря, пикантности – бадьян. Очень вкусный кофе получается, если варить его вместе с размолотым фундуком или грецким орехом.  Вместо сахара иногда можно положить в турку с кофе мед.

Но, честно говоря, настоящий кофе не нуждается ни в каких улучшателях вкуса. В крайнем случае, к нему можно добавить молока или сливок. 

www.edimdoma.ru


Смотрите также